Перевод: с баскского на английский

с английского на баскский

( odola)

  • 1 odol

    iz.
    1. Anat.
    a. blood; -(r)i \odola atera to bleed; i-i \odola sartu to tranfuse blood to sb; \odola dariola bleeding
    b. [ izenen aurrean ] blood- ; \odol-aztarnak blood stains; \odol-galtze blood loss ; \odol mota blood type
    c. \odoletan dago (s)he's bleeding
    d. (irud.) -(r)i \odola berotu to get angry; \odol berotu zitzaion his blood boiled | his blood came to the boil ; \odolean dago guztia (B) everything is prohibitively expensive; \odolean darama it runs in his blood; \odolak burua hartu zuen he became {furious || frantic}; \odol errugabea(ren) isurtze shedding of innocent blood \odolez eta garrez by fire and sword
    a. kinship, blood; \odol dut (s)he's my kin; \odol garbiko blue blood | of noble blood; \odolean dauka it runs in his blood
    b. ( animaliena) \odol garbi thoroughbred
    3. ( izaerari d.) \odol hotz sangfroid, coolness; \odol {hotzean || hotzik} in cold blood; ez du lanerako \odolik he isn't cut out for working; \odol bizikoa izan to be edgy

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > odol

  • 2 bor-bor

    iz.
    1. bubbling, gurgling; eltzeko uraren \bor-borra the boiling water in the pot
    2. (odola) gushing, spurting; \bor-borrean zerion odola blood gushed out of him

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bor-bor

  • 3 erion

    da/ad. [ zaio; dario, zerion ]
    1. ( isuria) to flow, pour; ontzi horri ardoa dario wine is pouring out of that container; odola \erion to bleed, haemmorhage formala. ; odola dariola sartu da he's come in bleeding; izerdia \erion to sweat; mukia \erion to have a runny nose
    2. (irud.) urrea dariola! he's rolling in it!; lotsa dario he's absolutely humiliated; Gabon hatsa darie gure kaleei our streets are full of the Christmas spirit
    b. (esa.) hitz bezainbait gezur dariozue! you're lying through your teeth!

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erion

  • 4 agortu

    io.
    1. ( ugatza) withered
    2.
    a. ( emakumea) who is dried up | who can't breastfeed
    b. ( behia) without milk du/ad.
    a. to drain, empty; putzu bat \agortu to drain a well
    b. ( odola) to stem; bertan \agortu zuen haren odol-jarioa then and there he stopped his blood loss
    2.
    a. ( baliabideak, e.a.) to deplete, exhaust, use up, finish off
    b. ( ahalegina) to exhaust; legezko bide guztiak \agortu to exhaust all legal means da/ad.
    1.
    a. ( ur, e.a.) to dry up, become exhausted; urak lurraren gainera \agortu arte until the water on the earth had dried up
    b. \agortu ezinezko negarrak endless tears
    c. sormena \agortu zaio his creativity has run {out || dry}
    2. ( liburua) to go out of print; liburua \agorturik zegoen the book was out of print

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > agortu

  • 5 baitezpadako

    il.
    1. (nahitaezkoa, ezinbestekoa) indispensable, fundamental, essential; bere odola bezain \baitezpadako du marinelak itsasoa a seaman needs the sea as much as he needs his own blood
    2. (neurriz gainekoa, apartekoa) extraordinary, remarkable; bere bizitza osoan ez du \baitezpadako gauzarik egin he hasn't done a remarkable thing in his whole life

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > baitezpadako

  • 6 barrena

    post. [ -(r)en ]
    1. around, through; Ameriketan \barrena joan da he has been around America; odola alkandoran \barrena dariola with blood bleeding through his shirt
    2. into, inside; basoaren \barrena into the forest | inside the forest

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > barrena

  • 7 batu

    [from *bat + -tu] io.
    1. united
    2. unified du/ad.
    1. (batu egin) to unite, unify; Euskara B\batua Unified Basque; nahigabeak pairatzen direnak batzen ditu unhappiness unites those who suffer
    a. to unite, join, join together; euskara da batzen gaituena Basque is what unites us
    b. (Pol.) to unite; Erresuma B\batua the United Kingdom; Estatu B\batuak the United States; Ezker B\batua the United Left ; Arabiar Emirrerri B\batuak United Arab Emirates
    3.
    a. (Nekaz. behi bat jetzi) to milk; esne \batu berria fresh milk | milk fresh from the cow
    b. (emeak kume) to nurse; axuria \batu to nurse a newborn lamb
    4. Mat. to add; 7,4 eta 10,7 \batu to add 7.4 and 10.7 (together)
    a. to bring together, gather, collect ; basora joan zen egurrak batzera he went into the forest to collect firewood
    b. (aleak, e.a.) to gather, pick ; ez dago mahatsak sasitik batzerik you can't pick grapes off a bush
    c. (diru) to collect, make a collection of
    d. (ezer paperetan, oihaletan, e.a.) to wrap, wrap up ; oihaletan \batuta wrapped in cloth
    e. (animaliak, abereak) to herd together ; ardiak artegian \batu zituzten they herded sheep into the fold
    6. (odol) to coagulate da/ad.
    1.
    a. (bat egin) to unite, become one; gorputza eta arima \batuz with the body and soul {uniting || becoming one}
    b. (batasuna osatu) to unite, become united, join together; bi herriak \batu ziren etsaiari aurre egiteko both countries {joined forces || put up a common front} to face the enemy
    2.
    a. (topo egin) to coincide, come across; harekin batzen naizenean, bihotza zait harritzen when I come across her, my heart turns to stone ; herriko plazan \batu ziren they coincided in the town square
    b. (batera gertatu) to coincide
    3.
    a. (animaliak estali) to mate, copulate
    b. (gizakia) to be in union
    4. (odola) to coagulate
    5.
    a. (etxeratu) to go home, retire to one's abode Zah. ; tabernazalea etxera ordu txarrean \batu ohi da the carouser usually goes home at a bad hour
    b. Luxemburgen zehar nindoala, ostatu batera \batu nintzen in my trip across Luxemburg, I went into an inn
    6. (urri izan) to be moderate ; bere gauzetan \batua eta begiratu onekoa da to be moderate ; bere gauzetan \batua eta begiratu onekoa da he is moderate and prudent in his things

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > batu

  • 8 bildu

    iz. granary du/ad.
    1. to gather, collect
    2. (uzta)
    a. to harvest, gather
    b. (mahatsa, sagarra, e.a.) to pick
    a. (oro har) to bring together
    b. (dirua, fondoa) to collect
    c. (hitzak, kantasorta, e.a.) to compile, gather
    4.
    a. (paperean, e.a.) to wrap; paperean \bildu zuten they wrapped it in paper
    b. (zauria) to bind
    5. (alkandoraren mahuka) to roll up
    6.
    a. (bateratu) to concentrate, amass
    b. (ezpainak) to pucker up
    7. (G) ( behia jaitsi) to milk da/ad.
    1. to meet, get together; Donostian \bildu ziren they met in Donostia; Euskaltzaindia Bilbon \bildu zen atzo the Basque Academy met in Bilbao yesterday
    2. to gather; haren inguruan \bildu ziren they gathered around him ; bidera atera zenean, jendentza \bildu zitzaion when he went out into the road, a crown gathered around him
    3. (ura, e.a.) to collect, accumulate
    4. (odola) to clot, coagulate

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bildu

  • 9 botaka

    adb.
    1. throwing up, vomiting; \botaka aritu da she's been throwing up; sudurretik odola \botaka ari zen blood was gushing out of his nose
    2. sudur-zulotik haizea \botaka ari da he's breathing out of his nose

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > botaka

  • 10 garbi

    io.
    a. ( oro.) clean, unsullied
    b. ( odola) pure
    c. ( ura) clean, pure
    d. ( hizkuntza) pure
    e. ( urrea) fine, solid
    f. ( zikinik gabe, e.a.) spotless, immaculate
    2. ( oskarbi) clear, cloudless
    a. Kristau. pure; maitasun \garbia pure love; Ama sortzez \garbia Immaculate Virgin
    b. ( jokoa) fair, clean
    c. ( birtute oneko) pure, virtuous
    4. Fin. clear, net; pisu \garbia net weight; mozkin \garbiak net profits; soldata \garbi net salary
    5.
    a. ( egia) plain, simple
    b. ( gezurra) outright, bald-faced
    c. ( lapurreta, okerkeria, e.a.) out and out, outright
    d. argi eta \garbia pure and simple; \garbi dago ez dakitela it's {plain || clear} they don't know adb.
    1. clearly, clear; mintza hadi \garbi speak clearly
    2.
    a. ( ikusi) clearly
    b. \garbi eta garbi quite clearly; Gau osoa jaikirik igaro ondoren, garbi ikusi nuen ez nuela aita gorroto. Neure burua nuen gorroto! After staying up all night, I came to the conclusion that it wasn't my dad I hated. I hated me !

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > garbi

  • 11 gertu

    I.
    [from Lat. "certu"] io. sure; gauza \gertua hil behar dugula we are sure to die adb.
    1. ( prest) ready; bazkaria \gertu dago lunch is ready; \gertu gaude, aberriaren alde odola emateko we are prepared to give our blood for our country
    2. ( hurbil) close, nearby ; handik \gertu dagoen toki batean at a spot near there ; Zarauztik \gertuago dago it's nearer to Zarautz
    II.
    du/ad. ( prestatu) to prepare, get... ready da/ad. to get ready; \gertu zaitezte mendira joateko get ready to head for the hills

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gertu

  • 12 gori

    [cf. old Irish "geir" (it is warming up), cf. Port., Cast. "gorar" (incubate)] iz. ( behorrarena) heat io.
    1.
    b. ( burdina) red-hot
    2. ( ikatza) glowing
    3. ( dirakiena) boiling, piping hot
    4. (irud.) ardent, burning ; odola \goria dauka zainetan he's got fiery blood in his veins

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gori

  • 13 iruditu

    iz.
    1. imagination; \iruditu hutsa sheer imagination
    2. ( susmoa) suspicion, misgiving; hemen agertzen dira Santa Kruzen \irudituak Lizarragarengana here Santa Kruz's misgivings about Lizarraga come to the fore; ikusi orduko \iruditu gaiztoak hartu zuen as soon as he saw him his suspicion was aroused du/ad.
    1. ( itxuratu) to represent, symbolize; ikurrinak aberria iruditzen du the flag represents the fatherland; gorriak iraultzaren odola iruditzen du the red represents the blood shed in the revolution
    2. ( imajinatu) to imagine; irudi ahal litezkeen txarkeria guztiak all the depravity imaginable da/ad. [ zaio ]
    1.
    a. to seem, look; ederra iruditzen zait she looks pretty to me; gezurra iruditzen bazaizu ere strange though it may seem to you | incredible though it might seem to you; horrela iruditzen zait that's how I look at it | that's how it {seems || looks like} to me; beste zerbait nahi zuela \iruditu zitzaidan it seemed to me he wanted something else; etxetik kanpo zait iruditzen nonbait naizela galdua away from home I seem to be somewhat lost
    b. erraz izango zela \iruditurik, baietz esan zuen looking like it would be easy, he said yes
    2. ( iritzia) to think; zer iruditzen zaizu gobernu berria? what do you think of the new government? | what is your opinion of the new government?

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > iruditu

  • 14 isuri

    iz.
    1.
    a. ( aldapa, malda) slope, incline
    b. ( etxeari d.) slope
    a. flow
    b. ( odol-jarioa) Med. bleeding; \isuri bat dut hankan I burst a blood vessel in my leg
    a. ( nahigabe) spilling, spillage
    b. ( nahita) dumping
    4. ( zaletasuna, e.a.) attraction; ez dut oraingoxea erdararenganako \isuririk at the moment I am not especially attracted to {Spanish || French} io. flowing du/ad.
    1. to spill, shed; nigatik \isuri zuen odola he {spilled || shed} his blood for me
    2. ( fruituak bildu) to pick da/ad.
    1.
    a. to pour, flow
    b. to gush out, flow out
    2. ( joera ukan) to lean, be inclined (- ra: towards)
    3. ( higatu) to waste away, emaciate
    a. to flow
    b. ( itsasoratu, e.a.) to empty (- ra: into)
    c. to feed ( -ra: into) ; Amazonas ibaira isurtzen diren ibaiadarrak the tributaries which feed the Amazon river

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > isuri

  • 15 jas

    iz.
    1. ( odola) breed, lineage; \jasetik datorkio it runs in his blood
    2. ( liraintasuna) gentility, gracefulness, distinction; \jaseko neska a graceful girl
    3. ( ohitura) habit, custom
    4. ( itxura) appearance, aspect; \jas ederreko good-looking; \jas oneko i. good-looking ii. ( ongi jantzia) well-dressed | dressed up; \jasean { agertu || ibili} to show off | affect elegance
    5. ( trebetasuna) skill, deftness

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > jas

  • 16 mara-mara

    adb. softly, gently; elurra \mara-mara ari du the snow is falling {gently || in abundance}; \mara-mara dario odola ebakitik blood's flowing freely from the cut; \mara-mara dago nigarrez she's crying to herself; ura \mara-mara dario the water is ebbing out

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > mara-mara

  • 17 nabartu

    du/ad.
    1. to paint... dark {grey (GB) || gray (USA) }; zurezko gurutz bat kolore askoz \nabartua a wooden cross darkly painted in many colo(u)rs
    2. (irud.) gaur entzuten ditugu biraoak erruz, nahasiaz doa gure odola eta gue hizkuntza dakusagu zikindu eta \nabarturik nowadays we can hear cursing in abundance, our blood is more and more mingled, and we can see how our language has become sullied and tainted

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > nabartu

  • 18 okaztatu

    du/ad.
    1. ( nazkatu) to repel, be revolting to, make one sick
    2. to vomit over ; ahotik bitsa eta odola okaztatzen du it spits up foam and blood

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > okaztatu

  • 19 oro

    zenb.
    1. ( izen-sintagma soila izanik) all; giputz eta euskaldun \orori to all Gipuzkoans and Basques; aldi eta alde \orotako kristauak Christians from every place and time ; zein da besta \orotako handiena? what is the greatest feast day of all?; maite zaitut bihotz \oroz I love you with all my heart; egun \orozko ihardunak every day activities
    2.
    a. ( izen-sintagmak -ak, -(e)k, -en e.a. hartzen dituela) all; gizonak \oro etorri dira all of the men have come; emakumeek \orok dakite hori all women know that ; gizon onek \orok behar luke kontuan hartu all good men should take it into account; haiez erruez \oroz hitz egin nahi zuten they wanted to talk about all their mistakes; gauzen \ororen kreatzaile (Z) creator of all things
    b. (Z) (NB) ( izen-sintagmak) ( -a, -k, -(r)en e.a. hartzen dituela) bere odola \oro isur beza may his blood spill
    3. ( erakuslearen ondo-ondoan) all of; hauek \oro bada zer dira? what, then, are all these?; haiei \orori to all of them | to all of those ; izan gaitezen zorigaitz horien \ororen beldur let us fear all those mishaps; herri horietan \orotan in all those towns; horietarik \orotarik zer ikasten dugu? what do we learn from all those? iz. ( izenordain gisa)
    1. ( guztiak, mundu guztia)
    a. all, everyone; etxera joan ginen \oro all of us went home | we all went home ; izuturik zeuzkala \oro keeping all of them frightened; errege, artzain eta soldadu, \oro badoaz lasterrez king, shepherd, and soldier, all (of them) are running; edozein beretzat eta Jainkoa \ororentzat (atsot.) each for himself and God for us all (atsot.) ; \ororen nahiz, \ororen gal (atsot.) grasp all, lose all (atsot.) ; \ororen adiskide dena ez da nehoren (atsot.) a friend to everybody is a friend to nobody (atsot.)
    b. ( erlatiboekin) gizon den \orok all those who are men
    2. ( dena, gauza guztiak)
    a. all, everything; \ororen \oro absolutely everything; \oroz gainetik above all
    b. \orotara hedatu da it's become generalized | it's spread everywhere
    c. \oro har all in all | in general | on the whole ; \oro har eta salbuesnak salbuespen generally and with the occasional exception; ez dut uste, \oro har, gaizki egin zutenik I don't think, on the whole, that they did badly; \ororen buruan in the end | in the final analysis ; \ororen gainetik above all else; \oroz gainetik above all else, first and foremost adb. all, totally; \oro naiz zurea I'm all yours

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > oro

  • 20 sudur

    iz.
    1.
    a. Anat. nose; \sudur handiko neska a girl with a big nose; \sudur gakoa Roman nose; \sudur motz | \sudur xut pug nose; \sudurretik odola zeriola bleeding from his nose | with a nose bleed; {\sudurrez || sudurretik} mintzatu to talk through one's nose | to have a nasal twang
    b. ( elefanteena, e.a.) trunk, nose
    c. [ izenen aurrean ] nose-, nasal; \sudur-puntan zegoen it was at the end of his nose; \sudur-hotsak nasal sounds
    d. (irud.) i-i zehe bat \sudur egin (Z) to let sb down | to disappoint sb; joan zen, \sudur xixtuka he went away furious; e-tan \sudurra sartu to stick one's nose into sth; i-i \sudurrera irri egin to laugh in sb's face; ez du \sudurretik agertu he hasn't shown up anywhere; \sudurretik gora ez daki edukitzen he can't keep anything to himself
    2.
    a. ( usaimena) nose, smell; gure txakurrak \sudur onak ditu our dog's got a fine {nose || sense of scent}
    b. (irud.) nose, flair; negozioetarako \sudur ona dauka he's got a {flair || nose} for business; \sudur onaren jabe da he's got a good nose for it; \sudur oneko intuitive | instinctive
    3. ( aizkorari d.) back

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > sudur

См. также в других словарях:

  • Odola —   Village   …   Wikipedia

  • Eusko gudariak — Saltar a navegación, búsqueda El Eusko gudariak (originalmente Euzko gudariak , que en castellano se traduce como «guerreros vascos») es una canción popular vasca. Contenido 1 Historia 2 Incidentes de Guernica 3 Letra …   Wikipedia Español

  • Eusko Gudariak — (originally spelt Euzko Gudariak , Basque Soldiers ) was the republican anthem of the Eusko Gudarostea, the army of the Basque Autonomous Government during the Spanish Civil War. The song used to refer to the deffense of the Basque country within …   Wikipedia

  • Géza II of Hungary — Géza II (Hungarian: II. Géza , Croatian: Gejza I , Slovak: Gejza II ), (1130, Tolna ndash; 31 May 1162), King of Hungary and Croatia (1141–1162). He ascended the throne as a child and during his minority the kingdom was governed by his mother. He …   Wikipedia

  • Bassila — Infobox Settlement name = Bassila settlement type =Commune official name = other name = native name = nickname = motto = imagesize = image caption = flag size = image seal size = image shield = shield size = image blank emblem = blank emblem size …   Wikipedia

  • Euphrosyne of Kiev — Euphrosyne of Kiev, (c. 1130 ndash; c. 1193), Queen Consort of Hungary.Euphrosyne was the first daughter of Grand Prince Mstislav I of Kiev and his second wife, Liubava Dmitrievna. In 1146, she was married to King Géza II of Hungary, who had come …   Wikipedia

  • Egiodola — N Caractéristiques phénologiques Débourrement À compléter Floraison À compléter Véraison À compléter Ma …   Wikipédia en Français

  • Eusko Gudariak — (Les soldats basques en euskara) était l hymne de l’Eusko Gudarostea, Armée basque de la Communauté autonome basque durant la guerre d Espagne. Il s agit d un hymne traditionnel basque. Les paroles furent composées par José María de Gárate en… …   Wikipédia en Français

  • Genealogie des Arpad — Généalogie des Árpád Ceci est la généalogie de la dynastie Árpád, qui régna en Hongrie de 896 à 1301. A1. Ügiek, ép. Emese de Dentümoger. B1. Álmos (820 v. 895), duc de Hongrie. C1. Árpád († 907), duc de Hongrie (895 907). D1. Liüntika ou Levente …   Wikipédia en Français

  • Généalogie - Árpád — Généalogie des Árpád Ceci est la généalogie de la dynastie Árpád, qui régna en Hongrie de 896 à 1301. A1. Ügiek, ép. Emese de Dentümoger. B1. Álmos (820 v. 895), duc de Hongrie. C1. Árpád († 907), duc de Hongrie (895 907). D1. Liüntika ou Levente …   Wikipédia en Français

  • Généalogie Des Árpád — Ceci est la généalogie de la dynastie Árpád, qui régna en Hongrie de 896 à 1301. A1. Ügiek, ép. Emese de Dentümoger. B1. Álmos (820 v. 895), duc de Hongrie. C1. Árpád († 907), duc de Hongrie (895 907). D1. Liüntika ou Levente, prince de Hongrie.… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»